| ast | "El segundu parámetru tien de ser la clave del mensaxe almacenada na columna «id» del conxuntu de datos" |
|---|
| bg | "Вторият параметър трябва да е кодът на съобщението, намиращ се в колоната „id“ в страницата с данни" |
|---|
| ca | "El segon paràmetre ha de ser la clau del missatge emmagatzemada a la columna «id» del conjunt de dades" |
|---|
| cs | "Druhý parametr musí být klíč zprávy uložený ve sloupci „id“ datasetu" |
|---|
| de | "Der zweite Parameter muss der Nachrichtenschlüssel in der „id“-Spalte des Datensatzes sein" |
|---|
| el | "Η δεύτερη παράμετρος πρέπει να είναι ένα κλειδί μηνύματος αποθηκευμένο στην στήλη «id» του dataset" |
|---|
| en | "Second parameter must be the message key stored in the “id” column of the dataset" |
|---|
| es | "El segundo parámetro debe ser la clave del mensaje almacenada en la columna «id» del conjunto de datos" |
|---|
| fr | "Le second paramètre doit être la clé du message stockée dans la colonne « id » de la donnée" |
|---|
| gsw | "Dr zweet Parameter mueß dr Nochrichteschlissel in dr „id“-Spalte vum Datesatz syy" |
|---|
| hu | "A második paraméternek az adathalmaz „id” oszlopában tárolt üzenetkulcsnak kell lennie" |
|---|
| ilo | "Ti makadua a parametro ket nasken a ti mensahe a naipenpen iti batong ti “id” iti dataset" |
|---|
| mk | "Вториот параметар мора да биде клучот на пораката складиран во столбот „id“ на податочниот збир" |
|---|
| pl | "Drugi parametr musi być kluczem komunikatu umieszczonym w kolumnie «id» zestawu danych" |
|---|
| pt | "O segundo parâmetro deve ser a chave da mensagem armazenada na coluna «id» do conjunto de dados" |
|---|
| sr | "Други параметар мора бити кључ поруке ускладиштен у «id» колону скупа података" |
|---|
| sv | "Andra parametern måste vara meddelandenyckeln i datamängdens “id”-kolumn" |
|---|
| zh-hans | "第二个参数必须是数据集中储存在id栏的值" |
|---|
| zh-hant | "第二個參數必須是資料集中儲存於id欄位的訊息鍵" |
|---|